i
am
haunted
by
numberless
islands,
and
many
a
danaan
shore,
where
time
would
surely
forget
us,
and
sorrow
e
near
us
no
re;
soon
far
from
the
rose
and
the
lily,
and
fret
of
the
flames
would
we
be,
were
we
only
white
birds,
my
beloved,
buoyed
out
on
the
foam
of
the
sea!
我迷上了那些难以尽数的岛屿,那些临海的达南仙境,
那里时间定然忘了我们,悲伤再不靠近,
很快我们将远离百合、玫瑰,以及光焰的烦闷,
只要我们是漂浮在浪涛上的白鸟,哦,我的爱人。
——威廉·巴特勒·叶芝《白鸟》
全本看书网【qbkanshu.com】第一时间更新《千屿千寻》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!